InReview InReview

SA QLD
Support independent journalism

Books & Poetry

Poem: Nochebuena in Exile

Books & Poetry

Comments
Comments Print article

There may be thoughts of “Christmas in July” at this time of year, but real Christmas is looked at in today’s Poet’s Corner contribution by Marina Sanchez.

She writes temptingly of Nochebuena, the family evening feast of Christmas Eve which is often the biggest occasion of the season for Spanish cultures around the world. In case it is needed, a poetry editor’s tastebud translation table follows.

Nochebuena in Exile

Before Christmas Eve, Dad used to drive to the DF,
on the old road with the hair-pin bends,
to the shop of one of his Republican friends

and he came back laden with Spain:
in the tins with swirling
gold and silver letters,

their little keys for scrolling
back the tricksy metal where
we used to cut our fingers, but

we couldn’t wait to release
the taste, the smell
of unknown oceans:

Calamares en su Tinta
Almejas en su Jugo
Mejillones en Escabeche

and he came back laden with Spain,
in the cold meats and cheeses, in the creamy,
waxy paper that crunched when opened,

Jamon Serrano
Queso Manchego
Chorizo de Cantimpalo

laden with Spain, in the chunks
of salted cod that Mum had to soak
and cook following his recipe of

Bacalao a la Vizcaina

green olives peering through tomato sauce,
vermilion pimentos like fantastic seaweed.

And all the sweets.

Peladillas

sugared almonds
in soft pink, white and blue;

Figuritas de Mazapan

little bears, dolls and jars and people
that we released from the squeaky
cellophane, eating them in one mouthful;

slices of Turron de Jijona,
the hardest sweet we’d ever tasted.

And on that night only, my sister
and I were allowed to drink wine:

Rioja de Valdepenas
Marques del Riscal

that almost, but only almost,
made us too sleepy to wait up
for presents at Midnight.

And we all still hear his last toast,
as he was not a man for blessings:

Que vuestra mesa nunca tenga menos

May your table never have less.

Marina Sanchez is of Native American and Spanish heritage and received her education in Mexico and Europe. She lives in London, where she has worked at a secondary school in special needs teaching, and as a freelance translator. Her poems, and her translations of such as the classic One Hundred Love Sonnets of Pablo Neruda, have appeared internationally in journals and anthologies. Her new award-winning chapbook Dragon Child, from Acumen Press and the Poetry Kit, is about raising a daughter with CHARGE syndrome.

And may the tastebuds begin:

Calamares en su Tinta: a squid in its own ink recipe.

Almejas en su Jugo: clams (cockles) cooked in olive oil, onion, garlic, parsley and pepper.

Mejillones en Escabeche: mussels marinated in olive oil, vinegar, garlic, salt, bay leaf and pepper. Can be purchased tinned.

Jamon Serrano: a prosciutto-like ham, “from the mountains”.

Queso Manchego: a firm buttery sheep’s milk cheese from the La Mancha region.

Chorizo de Cantimpalo: a chorizo sausage from Cantimpalo in the province of Segovia.

Bacalao a la Vizcaina: salt cod with red pepper sauce, a traditional dish of the Basque region.

Peladillas: candied almonds typical of the Valencia region, can be multi-coloured.

Figuritas de Mazapan: traditional centuries-old marzipan figurines, made from sugar and ground almonds.

Turron de Jijona: a nougat from Jijona, a town in eastern Spain famous for this delicacy.

Rioja de Valdepenas: wine region and town going back to the Phoenicians. “La Rioja Tempranillo” is perhaps one of the most iconic of its numerous red, white and rosé varieties.

Marques del Riscal: a reference to one of the wineries of the above region.

Que vuestra mesa nunca tenga menos: “let your table never have less”.

Readers’ original and unpublished poems of up to 40 lines can be emailed, with postal address, to poetscorner@solsticemedia.com.au. A poetry book will be awarded to each contributor.

Make a comment View comment guidelines

Support local arts journalism

Your support will help us continue the important work of InReview in publishing free professional journalism that celebrates, interrogates and amplifies arts and culture in South Australia.

Donate Here

Comments

Show comments Hide comments
Will my comment be published? Read the guidelines.

. You are free to republish the text and graphics contained in this article online and in print, on the condition that you follow our republishing guidelines.

You must attribute the author and note prominently that the article was originally published by InReview.  You must also inlude a link to InReview. Please note that images are not generally included in this creative commons licence as in most cases we are not the copyright owner. However, if the image has an InReview photographer credit or is marked as “supplied”, you are free to republish it with the appropriate credits.

We recommend you set the canonical link of this content to https://inreview.com.au/inreview/books-and-poetry/2015/07/12/poem-nochebuena-in-exile/ to insure that your SEO is not penalised.

Copied to Clipboard

More Books & Poetry stories

Loading next article